Найвідоміші герої казок і мультфільмів у світі

Гортаючи ілюстровані книги з казками, переглядаючи улюблені російські чи іноземні мультиплікаційні фільми, діти знайомляться з різними героями. З часом деякі з них стають найулюбленішими.

Відомі казкові персонажі

Казки – найпотужніший інструмент навчання дітей. Як відомо, найкраще діти сприймають інформацію, яку їм подають в ігровій формі. За допомогою казок вони швидше і легше розуміють прописні істини у формі, розрахованої на дитяче розуміння.

З раннього дитинства, коли мами читають малюкам перші казки, відбувається знайомство з казковими персонажами. Маленьким дітям відомі такі герої казок, як Три поросяти, Сіренький козлик, Муха-Цокатуха, Бармалей, Тараканище і Мойдодир. Так само всі вони знайомі з Гидким каченям, Доктором Айболитом, Колобком, Курочкою Рябий, Жихаркой, Буратіно, Бабою-Ягою, Машею і Ведмедем.

Підростаючи, діти знайомляться з персонажами казок, призначеними для їх віку, відповідно змінюються і пріоритети, щодо улюблених казкових персонажів. Серед улюблених з’являються Герда і Кай, Дюймовочка, Руслан і Людмила, Балда, Князь Гвідон, Коник-Горбоконик, Червона Шапочка, Мауглі і Карлсон. Не можуть не подобатися Еллі, Залізний дроворуб і Страшила.

Герої найпопулярніших російських мультиків

Серед любителів російських мультфільмів безліч дітей і дорослих. Назвемо десять найбільш відомих героїв російських мультфільмів. На першому місці ябеда і злюка Дюдюка Барбидокская. Дюдюка з великим бантом і парасолькою в руках намагається посварити друзів. Вона є героїнею такого мультфільму, як «Подарунок для слона» і «По дорозі з хмарами».

На другому місці рейтингу – нещадний і страшний розбійник Бармалей.

Як відомо, цей розбійник, вигаданий Корнієм Чуковським, жив в Африці і був ворогом Доктора Айболита. Почесне третє місце займає такий мультгерой, як біле ведмежа Умка. На четвертій позиції Чебурашка, а на п’ятій – Кіт Леопольд. Ведмедик на ім’я Вінні-Пух теж є одним з найпопулярніших героїв російських мультфільмів. Він зайняв шосту позицію рейтингу.

Увійшов у десятку і посів сьоме місце чоловік у самому розквіті сил, а саме – всіма улюблений Карлсон. Восьме місце поділили між собою наступні вітчизняні герої – Дюймовочка, капітан Врунгель, Карлик Ніс і глупиш Незнайко. Дерев’яний хлопчик знаходиться на дев’ятій сходинці рейтингу. Останнє місце в десятці найпопулярніших героїв займає хлопчик-цибулинка — хоробрий Чиполліно.

Самі улюблені герої іноземних мультфільмів

Практично кожна дитина дивиться мультфільми, причому його улюбленими героями стають не тільки представники вітчизняної кіноіндустрії, але й мультгерої іноземних мультиплікаційних фільмів. Потужна реклама сприяє зростанню популярності закордонних мультяшних героїв.

До речі, принцеси Діснея стали дуже дорогими у виробництві. За даними bestfacts.com.ua, «Рапунцель. Заплутана історія» входить в рейтинг найдорожчих мультфільмів. На сайті є докладна стаття про це.

Серед зарубіжних мультиплікаційних фільмів багато тих, які стали для дітей улюбленими. У них добрі і красиві герої. Серед улюблених – герої мультфільму «Тачки». Здебільшого вони цікаві хлопчикам. А от дівчаткам такий цікавий персонаж, як Кіті. Незважаючи на те, що він з’явився на екранах ще в 1974-му році, його популярність не слабшає і сьогодні. Ефектні і красиві феї Винкс також більш цікаві дівчаткам, багато з яких прагнуть бути на них схожими. Багато років залишаються популярними принцеси з мультфільмів Діснея – це Білосніжка, Попелюшка і Спляча Красуня, Рапунцель.

Не можна не згадати про таких мультгероях, як Спанч-Боб і Скубі-Ду, Баранчик Шон і Бернард, Черепашки Ніндзя і Куско, Барт Сімпсон і Міккі Маус. Всі вони відомі і улюблені дітьми. Зелений герой зарубіжного мультфільму Шрек вже довгий час залишається на лідерських позиціях за популярністю у представників підростаючого покоління. Рататуй, Халк і Ранго не менш цікаві і улюблені герої повнометражних мультфільмів.

Найпопулярніший герой мультфільму сьогодні

В кожній країні є мультфільм, що знаходиться на першому місці рейтингу популярності. Наприклад, серед корейських мультяшних героїв найбільшою популярністю користується Пороро. Навіть заплаканих дітей цей блакитний маленький пінгвін змушує сміятися. Поступово він стає популярним у багатьох країнах світу.

В Голлівуді, як відомо, найбільшою популярністю вже багато років користується Міккі Маус. Він за 1933-ій рік отримав від телеглядачів-шанувальників майже вісімсот тисяч листів. Великобританія визнала, що на верхній сходинці рейтингу популярних мультгероїв знаходиться Скубі Ду. А ось найпопулярнішими героями мультиплікаційних фільмів радянського періоду були і залишаються Вовк і Заєць з мультсеріалу «Ну, постривай!»

Серед усього різноманіття знятих мультфільмів, діти різних країн полюбили фільми про Шрека і його численних друзів. Саме він і визнаний самим улюбленим у світі героєм мультфільму. Уже вийшло кілька серій з участю Шрека, його маленькі шанувальники з нетерпінням чекають появи нових захоплюючих історій про це зеленому героя.

bestfacts.com.ua

Казкові герої

Казки Українські казки Казки народів світу Літературна казка Мамина казка Легенди України Легенди про Україну, міста та села Про гори, скелі, кургани Легенди про рослини Про тварин, птахів Про річки, моря, озера Про явища природи Все для дітей Вірші Прислів'я Ігри Сценарії Загадки Дитячий табір Медіатека Мультфільми Діафильми Аудио казки on-line Пісеньки

kazkar.info

Загадки про казкових героїв. Дитячі загадки про казкових героїв з картинками і відповідями

За високими горами, за широкими морями... Так починаються сотні казок з вражаючими подіями, чарівними пригодами, небаченими дивами і яскравими персонажами. А чи всіх казкових героїв Ти знаєш?

5 79 т.

Влаштуй собі дитячий вечір «Що? Де? Коли?» і постарайся відгадати персонажів улюблених казкових історій. Цікаві загадки про казкових героїв українських та російських казок не дадуть Тобі нудьгувати.

Ой, набридло на віконці
Все на сонечку сидіть.

Я візьму і покочуся,
Щоб побачить весь світ.
(Колобок)

Допоможе завжди вам,
І птахам і дітлахам.
Він під деревом сидить,
Добрий лікар....
(Айболить)

Сидить дівчина в корзині
На ведмежій дужій спині.
А чому ж вона сховалась,
До ведмедя не призналась?
(Маша)

Мурка за Жучку,
Жучка за внучку,
Внучка за бабу,
Баба за діда…
Сховалася чіпко велика...
(Ріпка)

Маленьке, сіреньке,
Біди наробило,
Щось біле кругленьке
Хвостиком розбило.
Сумує бабуся і плаче,
Дідусь витирає сльозу,
А курочка кудкудаче:
«Я вам золоте принесу!»
(«Курочка Ряба»)

Підробив він голосок,
Став малим співати.
догадалися вони: Вовк — не наша мати.
(Вовк і семеро козенят)

Сидить півник на печі
Їсть смачненькі калачі.

Ось лисичка прибігає,
Півника мерщій хапає.
Біжить котик рятувати,
В лиса півника забрати.
(Казка «Котик і півник)

З їжачка хто насміхався,
Перегнати намагався?
Вихвалятися мастак,
Звуть вуханя цього як?
(Заєць)

Він дружок звірятам, дітям,
Він живий, як я і ти,
Та таких на білім світі
Нам ніде більш не знайти.
Це тому, що він не пташка,
Не лисиця, не комашка,
Не котисько, не щеня,
Не бабак, не вовченя.
Він знімається в кіно
І відомий всім давно.
Упізнать його неважко,
Адже зветься…
(Чебурашка)

Я — бичок-третячок,
Соломяний у мене бочок.
Із соломи дід зробив,
Бік смолою засмолив.
(Солом’яний бичок)

Вовка зовсім не боявся,
І ведмедю не дістався,
Та лисиці на зубок
Все ж потрапив…
(Колобок)

Він приходить до малят
У кожусі аж до п'ят,
Із ціпком, у рукавицях
І у шапці, що іскриться
Від сріблястого сніжку,
З подарунками в мішку.
Всім гостинці роздає,
Відгадайте, хто це є?
(Дід Мороз)

Вигнав дід козу із хати —
Та й пішла вона блукати:
В зайця хатку відібрала.
Всі козу ту виганяли,
Рак козуню ущипнув,
Зайцю хатку повернув.
(Коза-Дереза)

До школи прямує хлопчак дерев’яний,
Чомусь потрапляє у цирк полотняний.
Як називається ця книжка?
А як зветься сам хлопчисько?
От підказка, друзі, вам:
Його дівчинка Мальвіна
Називала…
(Буратіно)

Також рекомендуємо:

Помітили орфографічну помилку? Виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

pustunchik.ua

Чар рідних казок. Сучасні українські книжкові ілюстрації


Кость Лавро. Ілюстрації до абетки


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Яйце-райце"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Три брати"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Три брати"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Про бідного парубка і царівну"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Ох"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Золотий черевичок"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Золотий черевичок"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Ох"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Змій"


Владислав Єрко. Ілюстрація до української казки "Невмирака"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Чарівне горнятко"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Кобиляча голова"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Змій"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Ох"


Владислав Єрко. Ілюстрація до казки "Кирило Кожум'яка"


Владислав Єрко. Ілюстрація до "Іллі Муромця"


Владислав Єрко. Ілюстрація до "Курочки ряби"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Три золотокучеряві княжичі"


Владислав Єрко. Ілюстрація до "Снігової королеви"

joanerges.livejournal.com

Чарівна та загадкова українська казка. Цікаві факти

Чарівна та загадкова українська казка. Цікаві факти

Чому нашим Попелюшкам непотрібні принци та що спільного між майстром Йодою та Україною?

Напередодні дитячого фестивалю «День українського супергероя», який відбудеться в Києві 21-22 травня, ми розповімо про деякі особливості українських казок.

Наш провідник у світ казкових героїв – доцент кафедри фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка Олеся Наумовська.

Пані Олеся – фахівець із фольклору народів світу, вона має близько 60 наукових і навчально-методичних праць із фольклористики.

Самі собі принцеси

У казках усього світу є конфлікт між мачухою і сиріткою, проте українські казки, що базуються на цьому сюжеті, докорінно відрізняються від інших.

Згадайте: у західноєвропейських казках конфлікт завжди розгортається між красунею-мачухою і красунею-сиріткою, про це розповідають і «Попелюшка», і «Білосніжка». Врода – головна риса героїнь, герой – багатий чоловік – мав вподобати гарне личко та струнку талію.

На Заході бути «на світі всіх милішою та гарнішою» – це питання виживання, адже жінки не мали права наслідування чи права власності, а отже, без прекрасного принца героїня, що прагнула жити довго та щасливо, ніяк не могла обійтись.

В Україні інакше: за звичаєвим правом у нас була материзна – тобто спадщина передавалася за материнською лінією і йшла тільки за жіночою лінією: ніхто з чоловіків не міг на неї претендувати.

Ця традиція брала початок із прадавніх часів і тривала до козацької доби.

Що ж цінували в український жінці значно більше за вроду?

Відповідь знову дадуть казки – головною чеснотою дівчини вважалася працьовитість.

Головною чеснотою українок в казках вважалася працьовитість. Ілюстрації Валентини Мельниченко до книжки «Кривенька качечка» (Видавництво «Веселка», 1981 р.)

Вміння обробляти землю та вести побут, створювати домашній затишок – от що було запорукою вдалого шлюбу в тому числі й для казкових героїнь. Саме завдяки цьому українська Попелюшка – Дідова дочка – завжди вигравала у злої мачухи та її ледачої дочки.

Ілля Муромець – наш

Найдавнішим жанром героїчного епосу українського народу були билини.

На користь їхнього українського походження говорить, по-перше, час виникнення – в період становлення Київської Русі.

По-друге, місця, де в билинах відбуваються події, – це Київ, Чернігів, тощо.

Так, в билині богатир Ілля Муромець доїжджає з дому до Києва всього лиш «від заутрені до обідні». І не дивно, адже його дім зовсім поруч – це містечко Муромськ, що на Чернігівщині (за іншими переказами – однойменний острівець неподалік від Києва).

А інший богатир, Кирило Кожум’яка, від початку мешкав у Києві.

Кирило Кожум’яка був киянином. Ілюстрація Владислава Ерко

Як же сталося, що цих супергероїв ми переважно знаємо в контексті російських казок? Річ у тім, що в українців, попри розвинену усну народну творчість, не було традиції записувати тексти казок та легенд. Історії передавались з уст в уста – таким чином дійшли вони згодом і до північних сусідів, які охоче їх привласнили і перекроїли на власний лад.

І Кощій Безсмертний – також

В українській казці про Івана Вітра головним антигероєм є страшний змій Козьолок, подолати якого у двобої нікому не вдавалося.

Зазнавши поразки, Іван Вітер вирішує діяти хитрістю: за допомогою жінки змія вивідує, де ж зберігається сила Козьолка. І виявляється, що вона – у чистому полі, де під великим каменем сховано скриню.

Все, що ви хотіли знати про українські казки. Для збільшення натисніть на зображення

У скрині – заєць, у зайці – качка, у качці – яйце, розбивши яке, Іван і долає змія. Знайомий сценарій? Звісно.

Проте, на користь його українського походження говорить той факт, що, за думкою дослідників, сюжет казки про Івана Вітра, яка у своєму сучасному вигляді має багато тематичних нашарувань різних епох, вперше виникла ще за часів архаїки, а отже, Козьолок значно старший за російського Кощія Безсмертного.

7 героїв, які є лише в українських казках

Сюжети казок в усьому світі часто мають спільні мотиви та схожих героїв. Проте, є персонажі, котрі зустрічаються тільки в українських казках.

Це Дівка-семилітка – дитина, яка, маючи всього лише 7 років, рятує батька від розорення, одну за одною розгадуючи за нього надзвичайно складні загадки пана.

Пан Коцький – старий кіт, якого господар вивів у ліс помирати, але замість того хитрий кіт непогано влаштувався, обдуривши всіх лісових звірів, та ще й узявши лисичку за дружину.

Пан Коцький – герой, який є лише в українських казках. Ілюстрації Валентини Мельниченко до книжки видавництва «Веселка»

Є в нас і ексклюзивні персонажі-страхіття: Залізноноса Баба, матір чорта, страшна відьма із залізним носом – настільки великим, що аж до підлоги дістає, а також Кобиляча Голова – вона має здатність літати і може нагородити за працьовитість величезним скарбом або ж – з’їсти за лінощі.

Також автентичні українські герої – Івасик-Телесик, хлопчик, що втік від змія на крилах лебедя, та Котигорошко, який розібрався зі змієм по-своєму – одним ударом величезної булави.

Казки-мандрівникиА ще цікавий персонаж – Видимо-Невидимо: невидимий чарівний помічник, який допомагає бідному чоловіку провчити жорстокого пана.

Деякі українські казки переїхали до інших країн.

Так, наприклад, Котигорошко «перебрався» до сусідньої Білорусі, а казка «Про Вужа-Царевича та вірну жону» відома в Литві як «Егле – королева вужів».

Українська казка «Про Івана Багатого» – це те саме, що й французька казка «Кіт у чоботях».

Але є приклади набагато ширшого «покриття»: так, українська «Кривенька качечка» відома в Японії під назвою «Журавка», «Про багатого і бідного брата» – у В’єтнамі як «Карамблола», а казка «Чому море солоне» з такою самою назвою і сюжетом існує на Філіппінах.

Вітчизняний «майстер Йода»

Українські казки дивовижним чином переплітаються не лише з казками інших народів світу, але й з поп-культурою.

Ось, наприклад Ох – персонаж з однойменної казки: маленький, зелений, дуже розумний, наділений чарівною силою.

Український Ох дуже схожий на майстра Йоду. Ілюстрація Євгенії Чистотіної

До того ж – учитель, що бере собі в науку хлопця, з котрого за допомогою дуже жорстких (або ж навіть жорстоких) методів робить такого самого могутнього чарівника, як і він сам.

Невідомо, чи, вигадуючи свого майстра Йоду, Джордж Лукас знав про українського Оха, але вийшло дуже схоже.

«Поганці» не на 100%

Що окремо вирізняє українські казки, так це відсутність стовідсотково негативних персонажів. Дослідники пояснюють цей факт прадавнім походженням більшості сюжетів казок, які виникли ще задовго до приходу християнства з його однозначним поділом на чорне й біле.

Так, наприклад, найпопулярніший злотворець Змій у казках виявляє лицарське благородство: влаштовує частування герою, що прийшов його побороти, завжди питає «будемо битися чи миритися?», передає супротивнику право першого удару тощо.

У давніх українських казках зло могло бути з одного боку грізним, а з другого – помічним. Наприклад, русалки – вони можуть залоскотати, якщо не відповісти на їхні загадки: тобто карають за відсутність розуму.

Водяник може затягнути на дно того, хто купається під колесом млина, чого робити не можна.

Вирізняє українські казки відсутність стовідсотково негативних персонажів. Навіть Водяник і русалки мають добрі риси. Малюнок about-ukraine.com

Польовик насилає вічний сон на тих, хто працює в полі ополудні, коли сонце найбільше пече. Тобто казкові умовно злі герої слугують для регламентації поведінки.

Яскраво виражені негативні ознаки з’являються в подібних персонажів лише з плином часу. Наприклад, в українців побутував культ вовка: ще за архаїчних часів люди поклонялися йому як тотемному божеству.

Вшановуючи його, чоловіки племені вдягали на себе шкіри (длаки) і намагалися уподібнитися вовчій зграї, вили на місяць.

Із приходом християнства язичницькі боги та тотемні тварини були демонізовані, і таким чином вовкодлаки (люди у вовчих шкурах, що поклонялися божеству та не коїли чогось лихого) перетворилися на вовкулаків – однозначно негативних персонажів-убивць.

Українські «аватари»

Як відомо, слово «аватар» (або «аватара») означає втілення божества в різних подобах. В індуїзмі цей термін найчастіше асоціюється з Вішну та його десятьма основними аватарами, найпопулярніші з яких Крішна та Рама.

Аватари відображають різні риси та прояви одного божества, і в українських казках теж є дуже схожі істоти. Їх важко злічити: це такі персонажі, як Вернидуб, Вернигора, Той, що їсть і ніколи не наїсться, Пийвода, Холод, тощо.

 Два брати-богатирі – Вернигора і Вернидуб. Ілюстрації М.Єрмак до книжки «Козак Мамарига»

Усіх їх об’єднує спільна риса: вони, фактично, здатні виконувати лише одну специфічну функцію, яка потрібна головному герою, аби подолати якісь перешкоди.

Функції ці можуть бути які завгодно: від здатності поглинути будь-яку кількість рідини (як у Пийводи) до вміння грати на музичних інструментах так, що ніхто не може припинити танцювати (Музика).

Але ці персонажі реалізують свої надздібності не заради себе, а заради головного супергероя: тобто фактично вони є його «руками й ногами» – аватарами.

Нестрашні страшні казки

У прадавні часи казки слугували іншим задачам, ніж зараз: вони не стільки розважали, скільки пояснювали світ в усіх його проявах – включаючи найтемніші та найсуворіші.

Саме тому в казках за буденними речами приховано багато символів, що мають сакральне значення.

 Які герої найчастіше зустрічаються в українських казках. Для збільшення натисніть на зображення

Так, наприклад, звичайний ліс, в який іде головний герой безлічі казок, – це насправді символ потойбічного світу: адже саме у потойбіччі міфічні герої мають пройти свої ініціальні випробування.

Рушник, котрий повсякчас з’являється в різних казках, – це символ дороги, а ще смерті: адже саме на рушниках опускали труну в могилу.

Навіть у звичайній хаті є потойбічні «портали» – це вікна та комин: саме через них – і тільки через них, – може потрапити в помешкання нечиста сила, адже двері для неї зачинені.

Змій і Мачуха: що спільного?

Світ казки – це світ нескінченних перетворень і трансформацій, які відображають зміни у суспільстві та людському мисленні.

Особливо це помітно в українських казках на прикладі трансформацій головного злотворця.

Найпершим з них, що з’явився ще в архаїчні часи, був Змій – у своїй хтонічній подобі.

Але з плином часу він набув антропоморфних рис і, хоч так само називався Змієм, виглядав вже як людина – це відбивало процес поступового відходу суспільства від магічного мислення.

Героїко-чарівні казки стали менш популярними за суспільно-побутові: змій став трансфортуватися у Мачуху. Ілюстрації Катерини Штанко до казки «Івасик-телесик»

Із приходом християнства Змія з позицій «поганця №1» поступово витіснив Чорт. А вже ближче до наших часів, коли магічне мислення почало поступатися раціональному і героїко-чарівні казки стали менш популярними за суспільно-побутові, найчастіше згадуваним злотворцем стала зла Мачуха – персонаж, в якому вже не було нічого чарівного, але який, фактично, виконував ту саму функцію, що й давній Змій.

День українського супергероя, що відбудеться 21-22 травня у київському ТЦ «Домосфера» (Столичне шосе, 101) – це цілий комплекс цікавих активностей, спрямованих на знайомство з героями українських казок. Вхід безкоштовний. 

ridna.ua

Экая красотишша! Иллюстрации к украинским сказкам


Кость Лавро. Ілюстрації до абетки


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Яйце-райце"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Три брати"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Три брати"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Про бідного парубка і царівну"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Ох"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Золотий черевичок"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Золотий черевичок"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Ох"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Змій"


Владислав Єрко. Ілюстрація до української казки "Невмирака"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Чарівне горнятко"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Кобиляча голова"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Змій"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Ох"


Владислав Єрко. Ілюстрація до казки "Кирило Кожум'яка"


Владислав Єрко. Ілюстрація до "Іллі Муромця"


Владислав Єрко. Ілюстрація до "Курочки ряби"


Катерина Штанко. Ілюстрація до української казки "Три золотокучеряві княжичі"


Владислав Єрко. Ілюстрація до "Снігової королеви"

rina-grant.livejournal.com